les sites allemands

April 20, 2008 on 7:01 pm | In Non classé |

Contrairement à la France, où le sujet est quasiment ignoré, voire ridiculisé, de nombreux sites allemands dont certains de personnes reconnues dans le monde médical prônent l´extraction systématique des dents dévitalisées en expliquant qu´elles constituent une cause importante des maladies actuelles. Cette idée est très connue là bas, elle y fait polémique car bien sûr il n’y a pas unanimité mais au moins on n’interdit pas les dentistes qui pensent cela. Des dentistes s’affichent effectivement dans cet esprit même sur le web comme vous allez pouvoir le constater. Mais en France, le Conseil de l’Ordre m’a interdit d’exercer pour avoir proposé d’enlever leurs dents dévitalisées à mes patients malades. Bizarrement les français ont aussi a peu près deux fois plus de cancers que les allemands. Y aurait-il un lien ? Evidemment que oui pour moi et pour nombre de spécialistes qui se sont penchés sur le sujet. Un confrère franco allemand qui a exercé longtemps en Allemagne m’a témoigné (en vidéo d’ailleurs aussi) que les français avaient environ trois fois plus de dents dévitalisées que les allemands et qu’en Allemagne, si un dentiste dévitalisait systématiquement les dents avant de faire des bridges, il serait vite convoqué par son conseil de l’Ordre pour devoir fournir des explications. En France c’est un peu exactement le contraire. Vous êtes convoqués par le Conseil de l’Ordre si vous proposez d’enlever leurs dents dévitalisées. Et que vous leur redonniez ainsi la santé ou non, ça ne les intéresse pas.
Quoiqu’il en soit cher lecteur francophone, il est important que vous sachiez que si ce sujet est encore à l’état embryonnaire en France, il est très connu en Allemagne, où de multiples thérapeutes et dentistes prônent l’élimination des dents dévitalisées pour retrouver la santé.

En allemand, on parle de Wurzelkanal-Behandlungen ce qui signifie littéralement: traitement de canal radiculaire ou Zahnwurzel-Behandlungen ce qui signifie littéralement traitement de racine dentaire ou encore tote zähne ce qui signifie littéralement dent morte. Tout cela est la même chose et se rapporte aux dents dévitalisées. Voici quelques uns de ces sites.

- http://www.hoffnung-bei-krebs.com/Tumor_Patient.html
site de l´association des naturopathes allemands. En Allemagne, des milliers de naturopathes aussi appelés Heilpraktikers ont un diplôme officiellement reconnu par l´Etat allemand, les protégeant ainsi de l’exercice illégal de la médecine lorsqu’ils exercent leur art qui consiste à redonner la santé par des méthodes naturelles. Ils ont donc une certaine reconnaissance officielle pour la santé même s’íls ne peuvent prescrire de médicaments chimiques.
Voici ce qui est écrit au début de la page : Hoffnung bei krebs (espoir pour le cancer)
Jeder Krebspatient sollte unbedingt regelmäßig zahnärztlich untersucht werden. Tote Zähne müssen bei ihm umgehend entfernt werden, auch wenn der Zahnarzt versichert, der Zahn liege abgekapselt und habe keine Auswirkungen auf den Organismus.
Traduction : Chaque patient cancéreux devrait absolument aller voir régulièrement le dentiste. Les dents mortes doivent être enlevées sans discussion chez un tel patient, même si le dentiste lui assure que la dent ne peut avoir aucun effet sur son organisme.

- http://www.bio-net.de/Zahnmedizin/avital.htm -site du dr volkmer chirurgien dentiste en Allemagne, auteur d´ouvrages sur la dentisterie holisitique.
Son dernier ouvrage: Herd, Focus, Störfeld - Beiträge zu einem brennenden Thema Traduction : Terrain, foyer, et champs perturbateurs. Commentaires sur un sujet brûlant.
Voici ce qu,il dit sur son site: Je mehr tote (avitale, wurzelgefüllte) Zähne man im Mund hat, desto gravierender ist die Blockade körpereigener Energie
Traduction : Plus on a de dents dévitalisées dans la bouche, plus les blocages d´énergie dans le corps seront graves.

- http://www.medizinauskunft.de/artikel/diagnose/krankheiten/09_07_tote_zaehne.php

site médical allemand sur la santé général visant a informer des nouveautés médicales. Voici ce qui y est écrit :

Bei schwer und chronisch Kranken dagegen müsse nach Meinung der Autoren zwingend jeder tote Zahn entfernt werden.
Traduction : Dans les maladies graves et chroniques, selon les auteurs (NDLR: Ulrich Volz und Hauke Heinzel du livre “Zähne gut - alles gut” “bonnes dents, tout ira bien”), toutes les dents dévitalisées devraient obligatoirement être enlevées.

- http://www.zahnaerzte-bruederstr.de/content/mainframe/wurzelfuellungen/wurzelfuellungen.htm
site réalisé par cinq dentistes allemands qui écrivent:
Mit jedem zusätzlichen toten Zahn im Mund steigt die Wahrscheinlichkeit einer Einschränkung der Regulationsfähigkeit. Chronischen Erkrankungen wird hier der Boden bereitet.Im Zweifel lieber extrahieren.
Traduction :Avec chaque dent dévitalisées de plus, on augmente les chances de préparer le terrain pour des maladies chroniques. En cas de doute, préférer les extraire.

- http://earthsave.de/zgesundheit/zahngesundheit/5036479353119a501/index.html
site sur l´écologie et la spiritualité qui écrit :
Da die Zähne Reflexzonen für andere Organe sind, wie z.B. Fussreflexzonen, können durch den toten Zahn andere Organe belastet werden

Traduction : Du fait que les dents sont des zones réflexogènes pour les organes, comme par exemple la réflexologie plantaire, les dents mortes (dévitalisées), peuvent affecter d´autres organes.

- http://www.totezaehne.de/index.htm
site realisé par le dr Lechner dentiste a Münich. Qui écrit :
• Wurzelkanal-Behandlungen können Ursache vielfältiger System- und Organ-Erkrankungen sein. Traduction : les dents dévitalisées peuvent être la cause de maladies des organes et du système.
• Das Röntgenbild reicht zur Beurteilung dieser Systemwirkungen nicht aus. Traduction : la radiographie ne permet pas de mettre en évidence la problématique.
• Bakterien können in endodontisch behandelten Zähnen überleben. Traduction : les bactéries peuvent survivrent dans les dents dévitalisées.
• Von wurzelgefüllten Zähnen können Giftwirkungen ausgehen. Traduction : des poisons peuvent être produits par les dents dévitalisées.

- http://www.praxis-dr-koch.de/mundraum_tote_zaehne.html
Ce site est réalisé par le cabinet dentaire du dr :W.H.Koch & colaborateur. Il y est écrit :

Verbleibt der tote Zahn längere Zeit unbehandelt im Mund können sich Bakterien über den Blutkreislauf im Organismus verbreiten. Der Infektionsherd im Zahnbereich schädigt somit nicht nur das umliegende Gewebe, sondern kann den gesamten Körper belasten. Der Zahn selbst bleibt dabei symptomlos, das heißt er schmerzt nicht, da auch der Zahnnerv abgestorben ist. Die dauerhafte Auseinandersetzung des Körpers mit der chronischen Belastung führt aber zu zahlreichen Beschwerden an anderen Stellen des Körpers.
Traduction : Si la dent dévitalisée reste un certain temps en bouche, des bactéries peuvent se disséminer dans l´organisme par le sang. L´état infectieux de la loge dentaire ne pose pas de problème uniquement dans l´environnement de la dent mais aussi dans tout le corps. La dent elle même reste sans symptômes ce qui veut dire qu’elle ne fait pas mal puisque le nerf de la dent est mort. La persistance de ce conflit du corps avec ce problème chronique conduit l´organisme à avoir de nombreux maux dans d´autres parties du corps.

- http://www.medizinkritik.de/kri_zahn/sld01.htm
article paru le 14/9/2000 dans un journal de santé des Pfälzer Tageblattes/Die Rheinpfalz
Cet article titre:
Tote Zähne können zu Terroristen des Körpers werden
Traduction : Les dents mortes peuvent devenir les terroristes du corps.
Il y est écrit ensuite:
Eine Art Glaubenskrieg wird unter Zahnärzten ausgefochten. Die einen sind gegen Wurzelbehandlung und für die rigorose und kompromisslose Entfernung entzündeter und toter Zähne.
Traduction : Il existe une sorte de guerre de croyance entre les dentistes. Certains sont contre la dévitalisation des dents et pour l´extraction systématique et sans compromis des dents mortes et infectées

- http://www.hygeia.de/DesktopDefault.aspx?TabID=3543
site de Thomas Klein: auteur du livre:
Energieverlust und Krankheit durch Zahnherde
Traduction : Perte d´énergie et maladie a cause des affections dentaires.
Il écrit:
Auch heute noch werden tote Zähne als Krankheitsursache oftmals nicht erkannt. Das gilt auch für wurzelbehandelte Zähne mit verborgenen Bakterienherden. Schlimmstenfalls können solche Zahnherde zum Tode führen.
Damit solche Todesfälle wie auch chronische Krankheiten vermieden werden, müssen die Gefahren von Zahnherden erkannt werden. Dieses Wissen sollte zum Grundwissen jedes Arztes und Heilpraktikers gehören, wie auch jedes Menschen überhaupt.
Traduction : Encore aujourd´hui, on ne reconnaît pas que les causes de maladies sont dues aux dents mortes (NDLR ici il parle des dents qui se sont nécrosées toutes seules) C’est aussi valables avec les dents dévitalisées (NDLR des dents mortes aussi, mais avec l’action du dentiste en quelque sorte) avec des infections cachées. Au pire des cas, ces infections dentaires peuvent provoquer la mort.
Pour éviter ces morts et ces maladies chroniques, les dangers des infections dentaires doivent être reconnues. Cette connaissance devrait être la base du savoir de chaque médecin et naturopathe, comme de chaque être humain de toute façon.)

- http://www.dr-guggenbichler.de/
site du dr Norbert Guggenbichler chirurgien dentiste allemand.
Ich verweise auf Guldeners Feststellung, dass an jedem toten Zahn Entzündungsgewebe gefunden werden kann. (1) Diese chronisch entzündlichen abgekapselten Bereiche haben Fernwirkungen: “Eine relativ unbedeutende , für den gesamten Körper nicht existentiell bedrohliche Entzündung [hat] relativ große bis gigantische Auswirkungen … bis hin zur Mitauslösung einer Krebserkrankung” (2) schreibt z. B. der Allgemeinmediziner Dr. Reimar Banis.

Traduction : Je précise selon les observations de Guldeners (Der Schweizer Wurzelkanalspezialist Professor P.H.A. Guldener donc le professeur suisse d´endodontie, la spécialité de la dévitalisation dentaire), qu´on peut trouver dans chaque dent morte du tissu infectieux. Ces foyers chroniques infectieux ont une incidence à distance: “Une infection invisible qui peut avoir des retentissements gigantesque pouvant aller jusqu´à déclencher un cancer” écrit le médecin généraliste le Dr. Reimar Banis.

- http://www.heilpraktikermuenchen.de/inhalt/hemm/news/20060917114539.html
site d´une naturopathe allemande qui écrit:
Was jedoch viele nicht beachten, sind die negativen Folgen toter Zähne (also wurzelbehandelter Zähne) und Störfeldern im Zahn- und Kiefernbereich. Jeder tote Zahn kann giftige Substanzen absondern, jede Wurzelbehandlung kann ein kleines Granulom zurückgelassen haben …
Traduction : Ce que beaucoup ignorent, ce sont les effets négatifs des dents mortes (aussi appelés dents dévitalisées) et les problèmes de champ perturbateur dans les dents et les mâchoires. Chaque dent morte peut libérer des substances empoisonnées, chaque dent dévitalisée peut générer un petit granulome …

- http://www.ganpro-ms.de/zahnsanierung1.html
site du Dr. chirurgien dentiste. Helge Rolf Runte

Gerade weil MS(multipler Sklerose) u.a. als Autoimmunerkrankung zu verstehen ist, ist das der Grund, warum Birgitta Brunes, MD im Rahmen ihrer therapeutischen Empfehlungen für MS Patienten dringend die gründliche (operative) Entfernung von Toten Zähnen empfiehlt. Schon in den 60er Jahren wurden eindeutige Beobachtungen in der Neurologie der Uni Würzburg gemacht, dass die Krankheitsverläufe von MS Patienten durch Entfernung von toten Zähnen positiv beeinflusst werden konnten.
Traduction : Etant donné que la SP (sclérose en plaque) est une maladie auto immune, le Dr Brunes (médecin suédois), conseille dans un cadre thérapeutique, d´enlever toutes les dents mortes.
Déjà dans les années 60, on a observé a l´université neurologique de Würzburg, que l´évolution des malades de la sclérose en plaque, a été positivement influencée, par l´élimination des dents mortes.

- http://www.toxcenter.de/artikel/Tote-Zaehne-vergiften-das-Blut.php
site du dr.Max Daunderer auteur d´une encyclopédie de toxicologie et reconnue comme spécialiste mondial en la matiére.
Tote Zähne gehören so schnell wie möglich aus dem Mund!!!!
Traduction : Les dents mortes doivent être enlevées le plus rapidement possible de votre bouche.

- http://www.umweltmedizin.de/content/articles/511/539/410/index.html?catid=410&artid=7350&topid=539&nosum=1&sID=8b90e37b6e024aaa9773b4f643fa436c
site d´information médicale
Die einzige Behandlung toten Gewebes im Körper besteht darin, es zu entfernen. Daher ist die Behandlung der Wahl, eher bei einem chronisch Kranken einen toten Zahn zu ziehen, als die Wurzel zu füllen.
Traduction : La seule méthode pour retirer le tissu mort du corps est de l´enlever. C´est pourquoi le choix à faire dans une maladie chronique est plutôt d´enlever la dent morte que de traiter la racine.

Voilà donc un peu, car cette liste n’est nullement exhaustive, ce qu’on peut trouver sur le web en allemand au sujet des dents dévitalisées.

WordPress database error: [Table 'dent_devitalisee.wp_comments' doesn't exist]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '96' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

No Comments yet

Sorry, the comment form is closed at this time.